→ Pueden leer este capítulo tanto en inglés, en finlandés como en francés.
Sabemos cómo decir:
Jedemjesti jabuku. Estoy comiendo una manzana.
Jabuka je crvena. La manzana es roja.
Pero todavía no sabemos cómo decir: Estoy comiendo una manzana roja. Si quieres poner un adjetivo antes de un sustantivo en acusativo, también tienes que poner el adjetivo en acusativo.
Para poner al adjetivo en acusativo, tienes que tener en cuenta el genero del sustantivo que está a su lado. Jabuka es femenino, entonces, ¿cuál es la terminación para el genero femenino en acusativo? No es muy complicado, es -u, entonces tenemos:
Jedemjesti crvenu jabuku. ▶ Estoy comiendo una manzana roja.
En este ejemplo, el adjetivo tiene la misma terminación que el sustantivo, pero considéralo solo una coincidencia. Si tienes un sustantivo femenino irregular que termina en una consonante (p. ej. krv f sangre) el adjetivo también tendría la terminación -u:
Imam crvenu krv. Mi sangre es roja.
Este es el sentido del género: saber que formas de pronombres o adjetivos hay que usar. Los sustantivos tienen géneros fijos – jabuka es «femenino» porque tiene por defecto la terminación nominativa -a, y krv sangre simplemente lo es – pero los adjetivos se adaptan a la «clase» a la que pertenece el y esa «clase» se llama «género» por tradición.
Y ahora veremos los cuatro géneros en croata. El género masculino está realmente dividido en dos géneros: uno para personas y animales masculinos y otro para todo el resto de cosas masculinas. Los adjetivos para personas y animales masculinos terminarán en -og:
Imam crnog psa. ▶ Tengo un perro negro.
Estas son las terminaciones de adjetivos en acusativo que tienes que recordar. Para sustantivos neutros y el masculino para las otras cosas que no son personas y animales, los adjetivos terminan igual que en el nomimativo - por supuesto, la forma nominativa depende del género. Esta tabla resume todo el esquema (usamos P/A para ‘personas y animales’):
genero | adj. A | ejemplo |
---|---|---|
fem. | -u | veliku ribu pez grande |
neut. | igual a nominativo |
veliko jezero lago grande |
masc. (no p/a) |
igual a nominativo |
velik(i) zid
muro grande |
masc. (p/a) |
-og (algunos -eg) |
velikog konja caballo grande |
Usualmente, los dos géneros masculinos son llamados masc. animado (el género para el masculino de personas y animales) y masc. inanimado (el genero para el resto de las cosas en ‘masculino’).
Te preguntarás: ¿Por qué el género de sustantivos como zid pared es llamado «masculino» cuando no hay personas ni animales en él? ¿Cómo una pared puede ser masculina? El nombre de ese género es simplemente una tradición. También, si miramos las terminaciones en el caso nominativo, los adjetivos que se refieren a estos sustantivos, tienen la misma terminación que los sustantivos konj caballo y brat hermano. El pronombre que se refiere a una pared es on traducido como él.
Si tu cerebro sigue en cortocircuito por el término masculino inanimado, córtalo solamente a ‘inanimado’.
Estrictamente hablando, el género de masculino para personas y animales incluye también seres que no son personas o animales, p. ej.: dioses, ángeles, fantasmas, todas las criaturas del Señor de los Anillos, hombres de nieve y robots. Es algo caracterizado por tener su propia voluntad (o mente), incluso si es un gusano microscópico.
(A veces vemos que, en la mayoría de los libros de textos, se mencionan solo tres géneros y la diferencia en el caso acusativo no es llamada género. La división de los cuatro géneros es simplemente explicativa, por lo menos en mi opinión.)
Dato interesante: solo en el acusativo (singular) los adjetivos tienen diferentes terminaciones para los 4 géneros. En la mayoría de los casos, que te enseñaré luego, hay una terminación de adjetivos para el género femenino y otra para el resto. Esto hace todo más simple.
Ejemplos para los 4 géneros:
Imam crnu mačku. ▶ Tengo un gato blanco.
Vozim crni auto. ▶ Conduzco un auto negro.
Vidim crnog konja. ▶ Veo un caballo negro.
Vidim žuto sunce. ▶ Veo el sol amarillo.
(El sustantivo auto, aunque termine en -o, es un sustantivo masculino inanimado, una exepción que nombré cuando enseñé los géneros.)
Dado que el género masculino inanimado tiene la misma terminación para los casos N y A, la -i es opcional en el caso A, pero casi siempre se utiliza cuando los adjetivos están delante de los sustantivos como aquí. (El croata estándar insiste en que hay una pequeña diferencia en el significado de los adjetivos que terminan en -i y los que no la tienen, pero eso se explicará después.)
Hay una terminación alternativa en el masculino para personas y animales (-eg). Se usa con los adjetivos que tienen una -e en el nominativo neutro (y acusativo) – p. ej.: los adjetivos que terminan en una letra croata:
Vidim smeđeg konja. ▶ Veo un caballo marrón.
Podrás ver (en los libros y periódicos) adjetivos que tienen la terminación -oga or -ega en vez de -og o -eg. No hay una diferencia en el significado, solo es una forma antigua que a veces es preferida en la literatura.®
Como prometí, aquí están las reglas exactas para el caso acusativo de los sustantivos (en vez de "igual que el nominativo", o ‘sin cambios’, escribí simplemente ‘= N’):
Tipo de sustantivo (N) | A | |
---|---|---|
Sustantivo con -a (≈ fem.) | -a → -u | |
Sustantivo neutro (≈ in -o, -e) | = N | |
Masculino Sin -a |
(no p/a) | = N |
(p/a) | agregar -a | |
Fem. sin -a (ej: noć) | = N |
(Difieren de las anteriores reglas aproximadas algunos pocos sustantivos, ej: kokoš f gallina y zvijer f bestia – las reglas aproximadas no tienen en cuenta el género.)
He incluido las reglas aproximadas (≈) para los géneros en la tabla, p. ej.: sustantivos que terminan en -a en N son normalmente femeninos, etc. El criterio importante no tiene nada que ver con las reglas aproximadas: todos los sustantivos terminados en -a cambia de A a -u. Como algunos sustantivos masculinos terminan en -a, he enfatizado que las terminaciones masculinas aplican solo para sustantivos no terminados en -a.
Les enseñaré un adjetivo muy útil, moj =«mi». Este es un adjetivo simple en croata pero no tan simple en español. Por ejemplo, puedes decir:
la manzana roja; la manzana es roja
Si tratas de reemplazar la palabra rojo en la oración anterior con mia, verás el problema. En croata simplemente dirás:
moja jabuka
Jabuka je moja.
Mientras moj es utilizado como cualquier otro adjetivo, tiene dos peculiaridades:
Primero, a diferencia de otros adjetivos, no tiene la -i opcional en el masculino N.
Segundo, en masculino (y también en el género neutro como veremos después) tiene una forma corta especial. No hay ninguna diferencia en absoluto en el significado y en su uso. Puedes utilizar la forma larga o corta, la que mas te guste, pero las formas cortas son que se usan más frecuentemente:
género | N | A |
---|---|---|
fem. | moja | moju |
neut. | moje | = N |
masc. (no p/a) |
moj | = N |
masc. (p/a) |
mog mojeg |
No hay nada especial con las formas del género femenino, están en la tabla sólo para que quede completa. (Tampoco hay algo en especial con las formas del género neutro, ya que j es una letra croata.)
De hecho, verás algunos adjetivos y palabras derivadas de adjetivos en croata que tienden a tener formas específicas, pero nunca en el género femenino: todas las formas específicas en cada adjetivo están limitadas solamente al género masculino y neutro.
Por ejemplo:
Ana vozi mog brata na posao. ▶ Ana lleva a mi hermano al trabajo.
Ana vozi mojeg brata na posao. ▶ (el mismo significado, pero raramente utilizado)
(Como con otros adjetivos, a veces encontrarás la forma en nominativo mojega, y la forma corta moga – no hay diferencias en el significado, estas son solo formas antiguas)
En el capítulo anterior, he explicado que hay dos palabras para hombre en croata. Es interesante que solo haya una palabra tanto para mujer y esposa:
žena mujer, esposa
Si utilizas esa palabra con un adjetivo posesivo como moj (o alguno de los adjetivos posesivos que aprenderemos luego) se entiende que significa esposa:
Vidim ženu. (puedo) Veo una mujer.
Poznaješpoznavati moju ženu. Conoces a mi esposa.
Realmente hay una palabra que precisamente significa esposa en croata, pero es muy formal y se utiliza solamente para registros oficiales, en discursos formales, etc. El mismo doble significado tienen las palabras chico/novio y chica/novia – pero hay palabras formales y coloquiales para ellas:
chica, novia | chico, novio | |
---|---|---|
formal | djevojka | mladić |
coloq. | cura | dečko (dečk-) m (Zagreb, etc.) momak (momk-) (Dalmacia) |
Para hablar cotidianamente y en la escritura casual, las palabras djevojka y mladić son muy raras. Ten en cuenta que ambas palabras coloquiales y formales tienen doble significado. Además, las palabras coloquiales varían por región (aprenderás mas variaciones regionales luego). Por lo cual, mayormente vas a leer y escuchar:
Ana je lijepa cura.
(coloq.) Ana es una chica linda.
Ana je moja cura. (coloq.) Ana es mi novia.
Marko je lijep dečko.
(coloq.) Marko es un chico lindo.
Marko je moj dečko. (coloq.) Marko es mi novio.
Marko je moj momak. (coloq., Dalmacia) Marko es mi novio.
Fijese que la posesión también se puede expresar con el verbo imati tener, y el significado cambia:
Imam ženu. Tengo una esposa. (ej: Estoy casado.)
Nemam curu. (coloq.) No tengo novia.
Imam dečka. (coloq.) Tengo un novio.
Imam momka. (coloq., Dalmacia) Tengo un novio.
Si todas estas terminaciones te parecen abrumadoras, aquí hay algunos sustantivos y adjetivos resumidos – aprende esto como un poema:
género | ejemplo | N | A |
---|---|---|---|
fem. | pez grande | velika riba | veliku ribu |
neut. | lago grande | veliko jezero | sin cambios |
mar grande | veliko more | ||
m. inan. | pared grande | velik(i) zid | sin cambios |
m. anim. | hermano grande | velik(i) brat | velikog brata |
Finalmente, a veces verás, en la escritura que ciertos adjetivos en acusativo tienen terminaciones como sustantivos, ej: vidim crna konja. Esto nunca se utiliza en las charlas cotidianas o en la escritura casual. Como los adjetivos indefinidos serán brevemente explicados en 99 Tiempos aoristos y otras características marginales. Puedes ignorarlos por ahora.
________
® Terminaciones tan largas son extremadamente raras en Serbia y Bosnia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario